Sermões Online

A fé vem pelo ouvir

BÍBLIA CATÓLICA OU PROTESTANTE? #RodrigoSilva

BÍBLIA CATÓLICA OU PROTESTANTE? #RodrigoSilva




Fonte: Rodrigo Silva Arqueologia

Legendas automáticas:

o
Olá você que me segue no Rodrigo Silva
arqueologia Que bom estar com você aqui
mais uma vez para falarmos sobre
teologia sobre Bíblia Sagrada sobre
assuntos relacionados a esta temática se
você não é inscrito no canal está aqui o
meu convite venha fazer parte da família
Rodrigo Silva arqueologia sempre temos
espaço caloroso para receber mais um
inscrito nesse caso você e se gostar do
conteúdo deixe o seu like deixe o seu
comentário e divulgue para os seus
amigos está bem hoje eu gostaria de
falar sobre um tema que recorrente de
maneira recorrente as pessoas me
perguntam é existe uma Bíblia católica e
outra Bíblia protestante nós podemos
falar de duas bíblias a Bíblia
diferentes o protestante não pode usar a
Bíblia católica o católico não pode usar
a Bíblia do protestante a Rigor não
existe Bíblia católica e Bíblia
protestante eu aqui em casa tenho
bíblias publicados por editoras
católicas como por exemplo a thebe
tô comendo cada da Bíblia da edições
Loyola junto com a Paulinas e eu tenho
as bíblias também publicadas pela
sociedade bíblica do Brasil que a
entendendo Nacional a diferença grosso
modo entre essas duas bíblias a chamada
Bíblia católica EA Bíblia protestante
está no fato que a bíblia católica traz
7 livros a mais no antigo testamento e
algumas porções
acrescentadas ao livro de Ester e ao
livro de Damião tá bom essa é a a grande
diferença da chamada Bíblia católica
para a Bíblia protestante acréscimos ao
livro de Ester acréscimos ao livro de
Daniel e 7 livros a mais que a Igreja
Católica apresenta esses 7 livros a mais
são os livros ou esquecer algum aqui vou
pegar na cólica ali você tem o livro de
Judite o livro de baruc o livro de
Sabedoria o livro de Eclesiástico o
livro de primeira a bunda macabeus e eu
falei Baruk pós tá faltando um aqui não
é são 7 livros a mais e você tem o livro
de Daniel com dois capítulos a mais que
o livro de Daniel Nas versões
protestantes termina no capítulo 12 as
versões católicas trazem ainda o
capítulo 13 e o Capítulo 14 que falar do
Dragão Bel E a casta Suzana e nós temos
algumas coisinhas a mais também no livro
de Ester fora isto as bíblias são iguais
exceto é claro nas traduções você sabe
que a tradução talvez mais dinâmica uma
tradução mais literal
Aliás a emendando aqui esse contexto ou
muitas pessoas me perguntam qual que é
melhor a Bíblia qual que é a melhor
tradução Eu particularmente gosto muito
das tradições da King James version que
eu tenho até aqui a Bíblia de Roma da
tradução da da King James Inclusive tem
a nova King James version é uma tradução
boa porque ela tem era só que já foi
realizada viewing e na a tradução de
1611 é do Rei Tiago que há 15 anos vejam
Tiago James em inglês mas ela tem
algumas
partes aqui que estão traduzidas muito
bem de acordo com o hebraico eu tenho
acompanhado isso aqui e eu estou
gostando também muito para usada na
igreja da Nova Almeida atualizada
Muito boa essa nova Almeida atualizada
embora toda a tradução sempre tem algo a
melhorar hoje mesmo dando aula sobre o
Egito e Eu mencionei que as passagens
que falam do cajado de Moisés e onde
talvez eu sugeriria traduzir para o
cajado eles ainda usam a palavra bordão
o teu bordão o bordão de Moisés eu
trocaria que é bordão a palavra meio
arcaica sem contar que bordão eu sei que
significa cajado Mas além de ser mais
arcaica pode dar uma outra ideia para as
pessoas bordão pode ser uma frase de
efeito que é sempre repetida aqui se
lembra os programas humorísticos que
sempre trazem um bordão por exemplo
aquela Leide Keite que fazia o papel de
uma socialite ela sempre terminavam os
quadros humorísticos a falando assim tô
pagando sempre trouxe um bordão tô
pagando então será que seja melhor
trazer por cajado então fora uma coisa
aqui outra ali tem uma a sociedade
bíblica do Brasil fez um excelente
trabalho aqui tem também outras versões
que eu poderia citar aqui a tradução
ecumênica da Bíblia é muito boa a
chamada a Bíblia da tebe a Bíblia de
Jerusalém também ou seja até eu
aconselho assim o ideal mesmo seria você
poder ler em grego hebraico e aramaico
aqueles que não têm essa condição a
minha sugestão É colecione bíblias e
hoje fica muito mais fácil porque
através de aplicativos no celular você
pode ter aí uma infinidade de Bíblias
não somente em português mas noutros
idiomas Lembrando que a Bíblia não lhe
Bom primeiramente lido mas a Bíblia eu
ligo para ser estudado com profundidade
com calma Sem pressa
avaliado com oração é claro pedindo
orientação do Espírito Santo a Bíblia um
livro para ser estudado em comunidade
não é você colocar a Bíblia debaixo do
braço levará para o escritório ficar
tirando as suas as suas ideias ali da
Bíblia e repetindo qualquer é doutrina
que você mesmo inventou não se o que
você fala tem coerência da ver a irmãos
e idosos de oração que vão perceber isso
a também é muito interessante você levar
em consideração alguns comentários
bíblicos que você pode usar para ajudar
numa passagem outro as bíblias anotados
elas também tem o seu valor muito valor
com uma Bíblia de romã Mas deve-se levar
em consideração que a bíblia anotada
segue Às vezes a teologia daqueles
teólogos que fizeram anotação na de
errado mas apenas para você lembrar uma
bíblia anotada por exemplo a d da
reformada protestante o melhor dizendo é
Presbiteriana vai ter uma interpretação
dos textos paulinos sobre a
predestinação
diferente de uma Bíblia de Estudos
pentecostal a Bíblia de Estudos
Pentecostal vai ter certamente uma
interpretação do dom de línguas
diferente eu tô falando as bíblias
dotadas de uma Bíblia a que acredita no
cessacionista Então você deve levar em
consideração essas coisas ouvir analisar
enfim Bíblia não é coisa para você ler
as peças e hoje é muito mais fácil do
que antigamente antigamente você tinha
que comprar bíblias e ter uma coleção
delas em casa hoje na internet de graça
no Google você tem várias bíblias free
que você pode baixar a ali até o
aplicativo com tradução e ler e comparar
então leia sempre um versículo em várias
bíblias em vários idiomas se você tiver
condição de ler outras línguas como
Inglês francês ou quem sabe até o latim
um bom exercício ó e aqui fica também o
meu incentivo para que você procura
estudar grego hebraico isso vai
enriquecer bastante o seu estudo mesmo
que você não queira ser um padre um
pastor um líder religioso Tá bom agora
isso com relação a versões da Bíblia a
proposta desse vídeo aqui é falar mais
sobre os famosos
livros a mais que a bíblia católica
apresenta né eu citei para vocês aqui os
livros A mais e será que esses livros
Realmente são inspirados por Deus bom
vamos por etapa a Bíblia escrita em
hebraico e aramaico com poções era mais
com a chamada Bíblia Hebraica aquela que
Jesus conheceu ela não continha esses
textos esses livros a mais que a Igreja
Católica apresenta muito menos os
capítulos a mais em Daniel Ester essa
Bíblia não tinha esses capítulos a mais
esses livros A Mais ela era apenas uma
Bíblia que a princípio tinha 22 E
é assim que testemunha por exemplo a
Flávio Josefo que viveu na época de
Jesus ele fala que a bíblia tinha 22
livros não somente Flávio Josefo filo de
Alexandria também quer um judeu da mesma
época ali mais ou menos que também
acreditava que a bíblia tinha 22 é
livros e os judeus maneira geral diziam
que a Bíblia para eles o antigo
testamento era uma coleção de 22 livros
essa coleção de 22 livros era dividida
em três partes às vezes duas às vezes
três partes algumas vezes falava-se da
Lei e os profetas para se referir a
todos esses 22 livros às vezes falava-se
da lei dos Profetas e dos escritos Jesus
assim se referiu e fala ele fala por
exemplo para os discípulos de Emaús
vocês nunca leram o que está escrito a
respeito do Messias na lei e nos
profetas e Mateus capítulo 5 verso 17 e
não pênseis que vim revogar A Lei e os
profetas Isto é os 22 livros inspirados
as escrituras que nós chamamos de Antigo
Testamento com Jesus declarou
não pênseis que vim revogar A Lei e os
profetas ou melhor examinais as
escrituras porque elas testificam de mim
de mim é ele estava se referindo as
escrituras do Antigo Testamento porque o
novo testamento não havia sido escrito
ainda nessa ocasião Tá bom então mesmo
os católicos eu tenho aqui um livro por
exemplo do Frei Mauro strabeli eles
admitem isso aqui que eu estou falando
com vocês que a bíblia é católica é que
esses livros que a bíblia católica
reconhece como inspirados eles não
faziam parte da Bíblia Judaica da Bíblia
Hebraica e se está bem claro aqui agora
você pode perguntar me espera aí Rodrigo
a mesma Bíblia protestante ela não tem e
os livros no Antigo Testamento ela tem
39 então mesmo a Bíblia protestante está
com mais livros do que a Bíblia Hebraica
Não não é isso eu vou explicar você é
que os próprios judeus lembra que a
bíblia tinha três divisões a torar torar
quero os livros da Lei os profetas e os
escritos ator a grosso modo seriam cinco
livros de Moisés Gênesis Êxodo Levíticos
números e Deuteronômio Esse cinco livros
de Moisés são Cody Cody qualificados
como a Torá a lei a lei são cinco livros
de Moisés OK depois vem os escritos dos
Profetas
aí os escritos dos Profetas eram
divididos em profetas anteriores ou mais
antigos profetas posteriores e os
profetas e
os profetas menores que são doze
profetas ali esses profetas menores você
tem é na um Habacuque sofonias Ageu
Zacarias Malaquias são doze ao todo mas
os próprios judeus tinham uma terceira é
divisão que eram os escritos os escritos
da Bíblia tá bom livros que eram ali nos
históricos por exemplo eram escritos da
Bíblia livros poéticos eram livros
escritos eram os inscritos por isso até
que ele sabe lhe davam a Bíblia de tá na
tá na é a abreviação de 323 das três
divisões em hebraico torar lei na vim
profetas e que tubing inscritos então
Torá
profetas e escritos Então tá na tá na
seria Tá de torar tá na de nave em
profetas e o que tu vim tá na tá na de
ketuvim escritos
agora os próprios judeus
dividiram alguns livros que na versão
mais antiga do hebraico era unificados
por exemplo Havia só um um livro de
crônicas que eles dividiram em 1º e 2º
crônicas 1º e 2º Reis Tá certo então
esses livros foram divididos E aí quando
dividido é claro então agora viraram 22
livros de Reis dois livros de crônicas
Samuel também foi dividido em dois
livros Esdras e Neemias era um livro Só
que também foi dividido essa de um lado
e nem minhas do outro então como os
próprios judeus Fizeram essa divisão dos
livros talvez porque estava muito
grandes lembre nos tempos de Cristo a
Bíblia Sagrada dos judeus aturar eles
eram guardados em rolos rolos mesmo
então profeta Abrir aquele rolo sim
então você a de imaginar que é um livro
muito grande ficava um rolo muito grosso
se ele dividiram até para facilitar como
os próprios judeus dividiram esses
livros que Eu mencionei aqui a Bíblia
deles que tinha 22 livros passou até 39
não é porque novos livros foram
acrescentados é porque livros muito
grandes foram divididos então a Bíblia
Judaica o a Bíblia Hebraica como é
comumente chamada tem a mesma quantidade
de livros da Bíblia protestante hoje da
chamada Bíblia protestante né eu não
gosto muito dessa nomenclatura
agora acontece o seguinte no segundo
século antes de Cristo muitos judeus
estavam sendo perseguidos por um certo
antíoco Epifânio que estava destruindo
Jerusalém ele chegou a colocar um porco
para ser sacrificado no santuário matou
muitos judeus e muitos judeus fugiram da
chamada terra santa e foram morar no
outros lugares inclusive em Alexandria
Alexandria
e era o centro cultural da humanidade
Alexandria embora ficasse no antigo
Egito ela já não tinha mais uma cultura
egípcia porque Alexandre o Grande
dominou o Egito e quando ele conquistou
o Egito após a sua morte o seu reino o
seu império
de extensão territorial Continental
conquistada acabou sendo dividido para
os seus quatro Generais
Cassandro seleuco lisímaco e todo o meu
cada um ficou com uma parte com uma
fatia das conquistas de Alexandre e
Ptolomeu acabou ficando com a parte do
Egito e como ele dominou o Egito o Egito
agora ficou com uma cultura muito grega
grega eles ainda imitavam muito da
cultura egípcia mumificavam pessoas por
exemplo ainda adoravam alguns deuses
egípcios tinha uma certa liturgia
egípcia Mas eles eram gregos uma
descendente de Ptolomeu famosa dessa
época e Cleópatra Cleópatra
A Rainha do Egito mas ela não era
egípcia ela era grega de sangue grego
descendente de tolomeo e nessa época
também foi construída a linha Alexandria
o próprio nome Alexandria foi dado a
cidade em homenagem a Alexandre o Grande
na época dos grandes faraós do Egito
Alexandria nem existia não era nada
Alexandre que fundou aquela cidade ali
que recebeu o nome de Alexandria em
homenagem a ele e ali ficou como sendo
um polo cultural da humanidade daquele
tempo Alexandria te O Farol de
Alexandria marcado como uma das
maravilhas do mundo antigo e além disso
ela tinha uma enorme biblioteca que
infelizmente foi destruída pela
ignorância da Guerra humana essa
Biblioteca de Alexandria foi destruída
em 690 692 depois de Cristo e muita
coisa se perdeu ela tinha milhões de
manuscritos ali manuscritos dos
filósofos gregos manuscritos que hoje
nós sabemos mais se existiram foi tudo
destruído pela guerra quando a
biblioteca Foi incendiada pouca coisa se
sobrou sobrou dali como por exemplo os
manuscritos de Aristóteles Mas isso é
outra história o fato é que como
Alexandria queria ser o pólo cultural da
humanidade e o grego era a língua Franca
a língua falada em todo mundo hoje você
sabe que em todo mundo a língua falada
mais divulgada é o inglês a língua mais
falada do mundo não é o inglês a língua
mais falada do mundo é o chinês porque
você tem lugar mais de um bilhão e tanto
de pessoas falantes do chinês mas em
termos internacionais a língua mais
internacional é o inglês Você pode pegar
um avião indo aí para os Emirados Árabes
os avisos vão vão estar em inglês na
língua local em inglês você vai para a
China e você vai ver em muitos lugares a
China ter uma resistência maior ao
idioma inglês mas em muitos lugares você
tem o cadastro em chinês em inglês e em
outros países uma França por exemplo ou
seja o inglês hoje é a língua
internacional naqueles tempos era o
grego então eles queriam armazenar ali
na Biblioteca de Alexandria livros de
todas as culturas Então como muitos
judeus já estavam mudando para
Alexandria e Alexandre ficou tão
apinhado de judeus que ela tinha cinco
bairros principais e desses cinco
bairros dois eram constituídos só de
judeus só para você ter uma ideia então
os judeus foram convidados a fazer uma
tradução da escritura sagrada deles para
o grego e preciso Deus começar a
traduzir a tradição a lenda diz que
foram 72 judeus que fizeram a tradução
dos livros da escritura Judaica lembre
nessa época não havia ainda Novo
Testamento Mas isso é lenda tradução e
tradição ninguém pode dizer realmente
foram 72 o Deus que traduziram a Bíblia
há uma lenda que acabou pegando aliás é
por isso que ela é chamado de versão dos
setenta ou septuaginta ou quando você
está lendo aparece LXX que é 70 em
algarismo romano é uma forma que nós
usamos para abreviar o nome da
septuaginta nos livros que eu escrevo
mesmo coloco segundo acertou a genta aí
eu coloco lá LX aliás eu tenho bastante
dessa história marcado aqui no meu livro
A Bíblia de Alice a Ômega da editora
Ágape que não se você quiser pode
adquirir é só você colocar na internet é
a Bíblia de aliviar o ômega de Rodrigo
Silva você vai ver em várias livrarias
que vendem você pode comprar receber na
sua casa e eu tenho capítulo que eu
conto sobre essa história que estou
narrando para vocês aqui bom o fato é
que eles então começaram a traduzir a
Bíblia hoje a rigor nós sabemos que a
acerto agita na verdade nem existe como
uma versão única ouvir múltiplas versões
em grego Além disso ela demorou pelo
menos uns 150 anos para ficar bom Então
essa é a conclusão que nós temos mas por
alguma razão ainda desconhecida
algumas versões da septuaginta começaram
a acrescentar ali
livros que não faziam parte original do
cânon hebraico livros Como que você tem
que pra vocês Judite baruc Tobias as por
Tobias que eu tinha até esquecido
dimensão naquela hora Judite baruc
Tobias a primeira e segunda macabeus
onde eles contavam A Luta dos macabeus
Eclesiástico
e sabedoria sabedoria então esses livros
acabavam entrando ali na Bíblia 7 livros
a mais e também acréscimos em grego de
Daniel e de Ester
e a partir disto é esses livros talvez
foram incluídos na alguma versão da
septuaginta e quando os cristãos
começaram fazer cópias da septuaginta
ali no quarto século alguns desses
livros começaram a aparecer em versões
cristãs e os cristãos começaram a
perguntar escuta são livros sagrados ou
não são livros sagrados
é interessante que quando Jerônimo
estava traduzindo a Bíblia para a
vulgata Latina
havia várias versões em latim da Bíblia
mas estava uma bagunça era um latim mal
escrito aquela coisa toda aí o Papa
Damásio ou Papa damas no quarto século
ele pediu a Jerônimo para fazer uma
versão mais séria do latim que ficou
chamada como vulgata Latina ou latim
vulgar vulgar aqui no significa coisas
sem valor não vulgar a que significa
Popular Tá certo de uso Popular então
Jerônimo foi e começou a Tu vai estudar
se aperfeiçoar em grego e hebraico ele
pegou um professor de hebraico Rabino
para ficar do lado dele e quando ele
estava traduzindo antigo testamento ele
se mudou para Belém para ali na terra da
gerando fez um bom trabalho traduzir só
que quando chegou que ele estava
traduzindo muitas coisas do grego das
versões da septuaginta ele chegou
naqueles livros lá que não faziam parte
do cânon hebraico ele consultou os
judeus o Deus falava esses livros não
são sagrados aí Jerônimo não iria
colocá-los mas o Papa exigiu não a gente
quer esses livros aqui a gente quer que
você acrescente esses livros aí Jerônimo
o a contragosto acabou acrescentando os
livros que o Papa pediu mas é o próprio
Jerônimo Você pode ver isso aí algumas
bíblias católicas ele acrescentou
algumas notas que aqueles livros que ele
estava colocando ele colocou a mando do
Papa é eu tinha mas eu acabei doando
muitos livros eu tirei eu já e três mil
livros porque a livros que às vezes você
tem de graça na internet dos ocupam
espaço em um desses livros que eu acabei
doando era a Bíblia católica com a
tradução de Matos Soares que ainda
trazia as notas de São Jerônimo e lá São
Jerônimo dizia assim até aqui por
exemplo no livro de Daniel Ele colocava
uma nota quando chegasse quando acabavam
Capítulo 12 entrei deduzir o capítulo 13
na Bíblia católica gerando gerando
colocava assim essa parte de Daniel não
faz parte das escrituras hebraicas eu
coloquei a pedido do Papa dâmaso não é o
as versões de ter o doce dão que a outra
versão grega que tem lá e outras mais
aquela por exemplo então próprio
Jerônimo colocava as anotações dele além
disso tenho um prólogos a galeatus que é
um prólogo em latim que o Jerônimo
escreveu e ele falando especificamente
dos livros de Judith e
dê perdão ele falou dos livros de Judite
de Sabedoria e Eclesiástico que não
confunda Eclesiástico com Eclesiastes
Eclesiastes é um livro escrito por
Provavelmente por Salomão Eclesiástico
esse livro apócrifo aí falando desses
dois livros de Sabedoria Eclesiástico
SUS eclesiaste cor Jerônimo acrescentou
o seguinte presta atenção eu Jerônimo
escalando São Jerônimo da mesma maneira
pela qual a igreja lê Judite Tobias e
macabeus no culto público mas não os
aceita entre os livros canônicos das
escrituras Olha o que Jerônimo estão
testemunhando que para você da mesma
maneira que a igreja lê Judite e Tobias
e macabeus do culto público mas não os
aceita entre os livros canônicos das
escrituras assim também esses dois
livros
e o sabedoria Eclesiástico assim também
esses dois livros são úteis para
edificação do Povo mas não para receber
as doutrinas da igreja
Então veja que o próprio São Jerônimo
admitiu tudo bem esses livros são lidos
publicamente aqui na igreja no quarto
século mas eles não servem para receber
a doutrina ou seja doutrina não podia
sair desses livros também no prólogo
galeatus escrito em latim de Jerónimo
ele afirma claramente que só eram
canônicos os 22 livros da Bíblia
Hebraica lembra que eu falei 22 ou 39 se
você dividir ou não aqueles livros ali e
além disso o próprio Jerônimo determinou
que fossem separados os livros canônicos
daqueles que ele chamava de Apócrifos E
olha que as próprias palavras de
Jerônimo no prólogos galeatus eu mandei
para você e então a 22 a antiga lei ou
seja cinco livros de Moisés 8 livros dos
Profetas nove dos radiográficos embora
alguns inclui multi e knott seria
Lamentações entre os radiográficos penso
que eles devam ser contados
separadamente
devemos portanto ter 24 livros da antiga
lei esse prefácio das escrituras pode
servir como uma segura introdução a
todos os livros que são vertidos do
hebraico para o latim para que possamos
ter certeza de que o que está fora deles
deve ser colocado de lado entre os
Apócrifos
interessante é Jerônimo São Jerônimo o
tradutor da Bíblia católica da Bíblia
pedida pelo Papa damos é aliás é até
interessante que é Jerônimo ou colocar
isso aqui na Bíblia ele usa esse tema
apócrifo e eu vou explicar o
apócrifo vem do grego Apócrifos que
significa coisa oculta secreta escondida
sem saber bem a procedência com passar
do tempo por questões de semântica a
palavra pro clifo passou a representar
coisa que não faz parte do cano que não
é inspirada por Deus e segunda categoria
tá bom aliás chama minha atenção
que os próprios livros Apócrifos como
por exemplo primeiro macabeus Capítulo 9
Versículo 27 os próprios livros
Apócrifos admitem que quando eles foram
escritos
os profetas já haviam terminado o
trabalho dele já não havia mais o tempo
dos Profetas vou ler para você aqui ó
primeiro macabeus tô lendo na tradução
da tebe primeira macabeus capítulo 9
Versículo
27 reinou então em Israel uma opressão
como nunca houvera E desde que havia
acabado o tempo dos Profetas o desde o
final do tempo dos Profetas ou seja o
próprio livro está admitindo que quando
ele foi escrito o final do tempo dos
Profetas já havia ficado no passado Tá
bom eu sei a um argumento católico para
incluir esses livros que é o seguinte os
católicos dizem assim Ah os teólogos
católicos é claro os livros Apócrifos na
verdade eles não devem ser chamados de
Apócrifos mais dedel ter o canônicos a
palavra del toro canônicos tá meu tem
que explicar para vocês deu teroz em
grego significa segunda vez ou repetição
por exemplo livro do Deuteronômio no Mós
e lei de eu ter os segunda vez Então
deuterose no Mós repetição das leis
porque o livro do Deuteronômio repete
muitas leis que estão Levítico e em
Êxodo por isso que é chamado de
Deuteronômio repetição da lei bom pros
nossos Tá bom então a Igreja Católica
chamou de deuterocanônicos porque eles
foram canonizados numa segunda rodada
então na igreja católica esses 7 Livros
mas o acréscimo a Ester e Daniel não são
chamados de acréscimos Apócrifos mas sim
de livros deuterocanônicos que foram
canonizados uma segunda vez canonizados
por quem pela igreja EA Igreja Católica
falou o seguinte Olha esses livros já
foram aceitos como palavra de Deus
inspirados por Deus pelo Concílio de
hipona pelo Concílio de Cartago e também
pelo Concílio de Roma todos do quarto
século só que a Rigor não é bem isso
quando você vai aos cânones desses
desses conselhos além de serem dúbios no
reconhecimento desses livros esses
concílios não foram conselhos
internacionais da igreja foram concílios
regionais de maneira internacional a
igreja é só vai oficializar os livros
Apócrifos como sendo deuterocanônicos
como sendo parte da Bíblia Católica no
Concílio de Trento em 1546
Então antes de Trento antes 1546 nem a
Igreja Católica tinha oficializado de
maneira Universal esses livros eu sei
que algum apologética católica pode
dizer se o Rodrigo tá mentindo porque a
gente tem o Concílio de hipona que a do
quarto século Concílio que eu acabei de
mencionar aqui o Concílio de Cartago
também que é do quarto século e o
Concílio de Roma reconhecendo esses
livros como serem inspirados só que
esses três conselhos não são conselhos
universais são conselhos regionais e
eles apenas demonstram que havia uma
disputa na época se esses livros
deveriam ou não ser incluídos na igreja
essa disputa para efeitos de mundo
católico só foi cessar da ou seja os
deuterocanônicos o Apócrifos como você
quiser ele só foram oficialmente os
dados com força de lei da igreja para
que todo católico aceitar-se aquilo se
não seria excomungado no Concílio de
Trento 1546 antes disso eu tenho uma
série de autores católicos que tinham
dúvida quanto a esses textos deverão
aceitar os e muitos até os rejeitavam
por exemplo Guilherme organ a bad o
venerável pede o venerável e outros mais
que eu poderia citar autores católicos a
Hugo de São Vitor são autores católicos
que não aceitavam os livros Apócrifos e
o próprio Jerônimo como eu coloquei para
vocês aqui não aceitava São Jerônimo bom
então isto colocado é tem um outro
argumento que a Igreja Católica também
usa para incluir esses livros Apócrifos
ela diz assim olha de fato admite em os
autores católicos esses livros não
estavam na Bíblia Hebraica mas os
próprios o Deus incluíram esses livros
na Oi nega das escrituras na septuaginta
e como Jesus e os apóstolos usavam a
septuaginta eles automaticamente
usavam esses livros sagrados por isso
que a igreja cristã primitiva os
reconheceu como sagrados bom calma vamos
com calma isso aí em primeiro lugar as
cópias que nós temos da septuaginta mais
antigas ali fora os manuscritos do Mar
Morto São cópias que datam do quarto
século depois de Cristo e de fato muitos
cristãos do quarto século copiaram a
septuaginta
e nessas cópias do quarto século elas
apresentam os livros Apócrifos ou
deuterocanônicos
indicando o que aqueles cristãos que
copiaram septuaginta
incluíram ou se valeram de um manuscrito
que incluir isso é verdade mas eu tenho
que levar em consideração alguns
elementos aqui em primeiro lugar são
versões da septuaginta do quarto século
depois de Cristo os dias Nós não sabemos
como era a versão da septuaginta do
tempo de Jesus aliás os maiores
especialistas em Literatura da
septuaginta admitem que não havia a
versão dos setenta mas sim no plural
versões da septuaginta e os manuscritos
que nós temos conseguido é retratar eles
são dúbios nem todos os manuscritos da
septuaginta trazem esses livros
Apócrifos por exemplo tem texto da
septuaginta ou até anotei aqui no meu no
meu livro
tem texto da septuaginta por exemplo que
não traz o livro O Livro de macabeus
quer ver eu vou tentar achar aqui onde
eu falo sobre isso aqui para vocês se eu
encontrar aqui eu vou passar para vocês
aqui quer ver olha só um minuto
olha aqui ó
e os conselhos que engrossam
e não deixe-me ver aqui pessoal
Ah desculpe mim bom que eu falo aqui
Olha esses livros foram incluídos na
septuaginta é que eu dou os argumentos
católicos eu tinha seu notado por alguma
coisa de ter marcado meu próprio livro
aqui para ficar mais fácil
eu colocar para você
[Música]
aqui olha eu achei é disputável se esses
livros realmente faziam parte do cano
original da septuaginta as mais antigas
cópias que temos dela foram feitas por
copistas cristãos e que eu acabei de
falar com vocês de modo que não podemos
dizer se as cópias judaicas originais
continham ou não esses livros essas
cópias cristãs datam do quarto século em
diante ou seja são tardias e o mais
importante é que as três cópias mais
assistências esse aqui que eu queria
odeia para vocês as três cópias mais
extensa da septuaginta não estão de
acordo quanto a lista do que os livros
Apócrifos ou deuterocanônicos
pois trazem diferentes listas por
exemplo menos estão incluídas o Salmo
151 a155 e de fato a Bíblia católica não
traz o Salmo 151 a155 mais algumas
versões da acertou a gente atrás e esse
Salmos Por que que a Igreja Católica nos
acrescentou vou mais é a algumas bíblias
católicas trazem os ao Brasil os salmos
de Salomão que a Igreja Católica não
traça a oração de Manassés
terceira e quarta macabeu
podes de Esdras e o Esdras grego que as
versões católicas não reconhecem como
inspirados ou seja se esses livros são
inspirados por Deus porque estão na
septuaginta então a Igreja Católica
deveria reconhecer também esses que Eu
mencionei para vocês aqui o Salmo 151
152/155 o salmo de exorcismo que está
ali o Salmo de Davi da Batalha contra
Golias que está na versão da eu deveria
reconhecer os salmos de Salomão a oração
de Manassés o terceiro e quarto macabeus
que não está na Bíblia católica
hora dizia Esdras grego que não está na
Bíblia católica e outra coisa também
como eu falei as versões da septuaginta
variam elas são são diferentes e nem
todas trazem os mesmos livros
quanto ao a situação também é
interessante notar que Esdras é a
penalização filon de Alexandria que
usava septuaginta em nenhum momento eu
me sinto os livros Apócrifos como sendo
inspirados nem Flávio José que também
usava ser todinho criar do primeiro
século Flávio Josefo fala do Antigo
Testamento como sendo de 22 livros e nos
manuscritos do Mar Morto nós encontramos
alguns fragmentos de cópias da
septuaginta mas a gente deve levar em
consideração que nos manuscritos do Mar
Morto Você tem uma infinidade de livros
que estão ali espalhados aqui não são
canônicos você tem
o livro dos filhos da luz contra os
filhos das trevas Você tem o documento
das regras da comunidade Você tem uma
série de Salmos de ascensão que não
estão na Bíblia nem na septuaginta nem
na bíblia judaica então é difícil pegar
os manuscritos do Mar Morto como
critério de isso aí a um outro argumento
também é que ele é dúbio dizem que os
livros é do Judaísmo foram incluídos no
Concílio de jâmnia galinha exame no ano
90 depois de Cristo que fechou-se o
cânon das escrituras judaicas e que os
judeus de jâmnia tinham um cânon das
escrituras
diferente dos judeus alexandrinos
isso não é bem verdade a gente não tem
do pouco sobrou dos relatórios de
Janaína nada que fala que livros eles
incluíram os tiraram da Bíblia Judaica e
mesmo judeus hoje não aceitam os livros
Apócrifos como fazendo parte da
escritura a cada de Deus aliás deixe-me
dizer que o mais antigo a mais antiga
lista Cristã que nós temos dos livros do
antigo testamento é a lista que foi
preparada por melito de sardes no ano
170 depois de Cristo e nessa lista não
estão incluídos os livros Apócrifos ou
deuterocanônicos
então para os irmãos e irmãs católicas
que estão assistindo esse vídeo eu
coloco essa explicação aqui mas com
muito respeito e
diálogo com você que pensa diferente de
mim tá certo não estou aqui desdenhando
a fé dos católicos nem dizendo que a
bíblia deles é pagã e que a dos
Protestantes que é não não eu com falei
eu tenho bíblias católicas que eu uso ou
melhor eu prefiro falar bíblias
publicadas por editoras católicas Eu não
reconheço os livros deuterocanônicos
como inspirados por Deus bem as razões
porque eu não sei conheço mas fica a seu
critério e agora tô a decisão Em relação
à canonicidade ou não desses 7 livros a
mais que foram acrescentados nas versões
Católicas da Bíblia tá bom Um grande
abraço agora o mais importante tudo isso
é estudar a palavra de Deus e colocar em
prática aquilo que ela ensina que Deus
abençoe você e até o nosso próximo
encontro tchau tchau