BARRABÁS SE CHAMAVA JESUS? #RodrigoSilva
13/09/2021BARRABÁS SE CHAMAVA JESUS? #RodrigoSilva
Fonte: Rodrigo Silva Arqueologia
Legendas automáticas:
o Olá você que me segue aqui no Rodrigo Silva arqueologia Que bom estar com você e nosso encontro semanal falando sobre Bíblia teologia arqueologia e assuntos afins e aqui já ficou meu convite se você não é inscrito no canal se inscreva venha fazer parte da família do Rodrigo Silva arqueologia você gostar do conteúdo deixe o seu like deixe o seu comentário e divulgue para os seus amigos está bem e esta semana eu tenho um convite especial para vocês é que amanhã amanhã dia 14 às 20 horas eu vou dar uma aula toda especial sobre a Bíblia Sagrada tá bom desvendando a Bíblia com Rodrigo Silva porque eu quero ser o seu companheiro de jornada aí no estudo da Bíblia nós vamos falar como a Bíblia chegou até nós Qual o sentido da palavra Bíblia então eu conto com você nessa aula especial e para participar dela é simples vou deixar aqui no descritor um link de um saiba mais e você pode se inscrever ali e vai ser um prazer para mim dar essa aula para você amanhã dia 20 pegar um dia 14 às 20 horas tá e aqui no YouTube então mais detalhes você pode clicar lá agora hoje especificamente no nosso tema aqui no nosso vídeo Eu gostaria de falar sobre uma pergunta que alguém me trouxe recentemente sobre si Barrabás também seria chamado de Jesus talvez nem todos saibam disso mas algumas bíblias em português se eu não me engano a nova versão internacional a nova Bíblia na linguagem de hoje e outras mais nos Estados Unidos abre vai ser a distância de Vargem e outras mais trazem que aquele criminoso que foi solto durante a Páscoa por ocasião da condenação de Jesus não se chamava apenas Barrabás mas Jesus Barrabás de modo que Jesus de Nazaré estava sendo apresentado diante da multidão junto de um xará também chamado Jesus mas Jesus Barrabás então teria Jesus de Nazaré e Jesus Barrabás mas nem todas as bíblias trazem esse nome porque ou será que foi uma tentativa Cristã de ocultar alguma coisa qual quais são os elementos básicos disso eu vou ler primeiro a tradução que eu tenho aqui é da Almeida Nova Almeida atualizada Tá bom eu vou Ler Mateus Capítulo 27 Versículo 15 em diante diz assim por ocasião da festa o governador costumava soltar ao povo um preso conforme eles quisessem naquela ocasião tinham um preso muito conhecido chamado Barrabás estando pois o povo reunido Pilatos e ele perguntou quem vocês querem que o solte Barrabás ou Jesus chamado o Cristo porque sabia que era por inveja que eles tinham entregado Jesus bom o texto é esse aqui aí alguém me fez uma pergunta esses dias aí porque lançando mão da Bíblia em grego do novo testamento grego aqui publicado pela sociedade bíblica do Brasil o texto grego traz um pouco diferente o nome dele seria a Barrabás Jesus esse texto grego aqui ele tem uma uma parte aqui interlinear que vocês podem ver e o nome Barrabás é antecedido Pelo Nome Jesus em grego estaria dito assim olha é catar quer dizer em cada de e a e os tem em cada festa é e optei costumava hawn e Damon ou administrador o governador a polia em soltar e na e dar um tom orlow para a multidão soltar um para multidão mesmo um prisioneiro on Electronic e Ethel bomm e tello o que eles queriam que eles quisessem aí diz assim ei Rony tinham de porém tô ter então Desligue o Prisioneiro epis mundo famoso Olá ligou Menon chamado e assombravam Jesus Barrabás de fato está sendo grego então porque as bíblias Não colocaram ali por quê que suprimiram nome Barrabás e é lógico que nesse contexto muita gente lançando mão de um sensacionalismo contra a Bíblia já querem criar todo uma teoria da conspiração é que é isso aqui prova que o texto não é histórico etc etc vamos devagar vamos devagar é além desse problema do nome Barrabás aqui eu tenho aqui três dilemas para resolver três dilemas estão levantados geralmente por pessoas que querem negar a historicidade Bíblica do relato o primeiro problema é que quando você lê a Mateus e Marcos Lucas é duvidoso mas Mateus e Marcos não entender que aquele era um costume Romano um costume Romano Mas quando você vai para João da entender o costume judaico esse de libertar um prisioneiro por ocasião da páscoa Tá certo então primeiro dilema é esse afinal de contas quem está certo Mateus e Marcos ou João Lucas eu vou deixar em stand-by vou explicar porque daqui a pouquinho porque Mateus e Marcos falam que era um costume Romano João fala que era um costume judaico libertar alguém por ocasião da páscoa qual dos dois das duas fontes está correta não podem ser ambas é o segundo o segundo dilema é com relação a esse detalhe que no texto original de Mateus parece que o nome é Jesus Barrabás parece que o Prisioneiro tenho medo os dois prisioneiros tenho mesmo prenome Jesus Barrabás ou Jesus de Nazaré Jesus cognominado o Messias e o terceiro problema é a questão da historicidade nós não temos a Fontes históricas textuais que comprovem que o a Deus os romanos tinham esse tal costume de soltar alguém por ocasião da festa da Páscoa quando você lê no antigo testamento não há nada na literatura Judaica nas leis judaicas na lei mosaica que diz que na Páscoa alguém deveria ser solto é não é isso Você tem o ano do Jubileu quero humano do Perdão de pessoas que eram escravos eram Libertas mas não paralelo exato É que ele está falando do ano do Jubileu em que alguém se tornou escravo Por dívida ele teria sua dívida perdoada e ser libertado não tem nada a ver como que está dito aqui aqui mostra o governador chegando diante da multidão por ocasião da páscoa e falam dólar conforme o costume Eu Tenho que soltar alguém Barrabás ou Jesus e nós não temos nada na literatura Judaica que comprove Esse costume de soltar alguém na Páscoa também não temos na literatura ajudar na literatura Romana nada que mostre na legislação Romana antiga Alex roa Esse é o costume dos Romanos dos Latinos também de soltar um prisioneiro por ocasião de alguma festa religiosa eu tenho esses três problemas aqui primeiro quem está certo Mateus e Marcos ou João era um costume Romano um costume judaico 2º Barrabás e chamava Jesus Barrabás e terceiro Qual a fundamentação histórica frente avaliar isso aqui bom vamos devagar em primeiro lugar com relação a essa aparente discrepância entre Mateus e Marcos e o evangelho de João essa aqui para mim é esse é o dilema mais fácil de responder o resolver os dois seguintes são mais complexos esse aqui por quê que eu acho que é onde ele é mais fácil porque aparentemente não há uma contradição aqui porque vamos a Mateus Mateus diz assim olha Mateus Capítulo 27 verso 15 Ora por ocasião da festa o governador costumava soltar ao povo um prisioneiro conforme eles quisessem não diz aqui que era um costume do governo é do povo diz que o governador costumava Nem fala que necessariamente se era uma legislação Romana ou Judaica diz que o governador tinha esse costumes então pode ser no primeiro momento que era um costume do próprio Pilatos né quando a gente vai para Marcos Capítulo 15 verso 6 a mesma coisa você vê aqui também o texto não é claro e dizer que era uma um costume Romano Mateus e Marcos é a 15 verso 6 dias Ora por ocasião da festa era costume soltar ao povo um dos presos para que eles pedissem era Costume não diz de quem tá certo é no verso 8 diz assim vindo a multidão começou a pedir a Pilatos que eles fizessem como de costume mas você vê que tanto em Mateus come Marcos o texto é vago como de costume costume de quem dos Romanos dos judeus de pilatos não fala não fala só sim conforme de costume o seu uma iniciativa do próprio Pilatos e não uma lei uma legislação Romana um costume que Pilatos tinha e não está registrado no outros documentos agora agora quando ele vai para Lucas por que que eu pulei Lucas porque Lucas quando fala Lucas 23 17 e ele Pilatos era obrigado a soltar Liz Um Detento por ocasião da festa esse texto aqui não está nos melhores manuscritos é uma interpolação tardia Foi algo acrescentado muito posteriormente tanto é que algumas bíblias em português o verso 17 está entre colchetes você pode ver aqui ó tá entre colchetes tá vendo indicando que ele não faz parte dos melhores manuscritos então por isso que Lucas não serve de referência aqui apenas Marcos e matteus que são dúbios fala que era um costume agora quando a gente vai fru Evangelho de João Capítulo 19 aí João já é mais explícito João Capítulo 19 ele é mais isso em mencionar que o costume o Nico é perder um capítulo 18 Versículo 39 Pilatos se dirija à população Judaica e diz assim mas é costume entre vocês que o solte alguém por ocasião da páscoa vocês querem que ele solte o Rei dos Judeus então João parece da entender que era um costume mais 12 o Deus é que Pilatos estava apenas atendendo um costume deles Tá bom mas esse primeiro ponto que para mim eu acho que é fácil de resolver não há necessariamente uma contradição entre João e Mateus e João e Marcos tá bem acho que você que ficou fácil agora os outros dois elementos as duas outras problemáticas elas são mais complicadas eu vou começar pela questão textual é quando a gente fala e quando eu falo são complicadas também não pega já assim como taxativo Olha tá aqui no Novo Testamento grego então estava lá Calma calma embora esse material aqui que me apresentaram o Novo Testamento grego português da edição e da sociedade bíblica do Brasil seja o material maravilhoso a sociedade bíblica está de parabéns e publicar materiais como este tá bom porque ajuda as pessoas a terem uma melhor noção do grego bíblico palavras por palavras ali com tudo e o pessoal da sociedade bíblica sabe disso e quem trabalha com os meus cá bíblica também sabe disso não é esse o tipo de material que nós usamos Quando vamos tratar sobre a originalidade de um documento bíblico eu vou explicar vocês porque nós não temos o original de Mateus nós temos cópias de cópias de cópias de cópias não São Mateus mas como qualquer outro livro do Novo Testamento ao todo hoje são mais de 5.500 5800 manuscritos catalogados em grego do novo testamento são mais de 5.800 manuscritos catalogados Tá certo de porções do novo testamento Além disso seu incluir aí as versões mais a Latina seriacopi tá e outras mais juntamente com as citações dos Pais da igreja dos legionários e dos fólios que nós temos eu posso dizer que nós hoje temos uma biblioteca de mais de 42 mil manuscritos que servem de base para nós determinarmos o grego do novo testamento então quando a gente vai fazer um trabalho mais acurado mais técnico nós não usamos o material como esse da sociedade bíblica do Brasil tá bom nós usamos outro material nós usamos se for uma questão de tradução How the greek new testament se for uma questão de exegese o Nestlé aland esses textos aqui é que são textos técnicos do novo testamento não aquele lá que nem um texto para pessoas leigas o que querem ter só um um contato ali congrego então alguém que apresenta uma fonte dessa para falar que o assunto já está resolvido ele não está sendo é parente porque olha bem aqui que nós temos o texto grego que nós usamos maneira técnicas e introdução e esse aqui embaixo é chamado de aparato crítico que é como estão em todos os manuscritos Tá certo que hoje estão espalhados por várias bibliotecas ao redor do mundo e de fato é nos dois terços aqui aparecem isso que a gente chama de variante textual que que a variante pessoal é quando alguns manuscritos trazem o versículo de um jeito outros trazem de outro é como se um humano escrito trouxe assim é que Jesus de Nazaré disse aí no outro texto outra cópia diz assim que Jesus disse faltou de Nazaré então quando eles colocam aqui eles colocam esse de Nazaré aparece nesse nesse nesse manuscrito o Jesus omitido de Nazaré aparece nesse nesse nesse manuscrito e a gente faz todo um trabalho técnico que não vai dar para eu ir me usar para vocês aqui que ele chama de colação texto e pega uma mosquito outro manuscrito com para as famílias textuais os arquétipos é a data do manuscrito o que que poderia ter sido uma interpolação acréscimo posterior ou não etc tá bom E aí você coloca os graus de certeza daquela leitura em ABC e aqui chama minha atenção que esse essa essa expressão aqui de Barrabás ela está perdão de Jesus Barrabás tela está com grau de leituras e e se você olhar bem aqui eu esqueci de sublinhar mas acho que dá para ver o nome é Enzo aparece aqui entre colchetes vocês estão percebendo aparecendo colchetes aqui ó aqui está escrito Barrabás aqui está Jesus ou Barrabás mas está entre colchetes porque é os o come p100 dividiu com relação a isso aqui porque essa expressão Jesus Barrabás aparecem apenas dois versículo o Mateus que seria bateus Capítulo 27 Versículos 17 e 18 aparece apenas é nesses dois textos é perdão Versículo 16 e 17 não aparece em nenhum dos outros Evangelhos todos os manuscritos que nós temos do Evangelho de Marcos nenhuma no escrito traz o nome de Barrabás como sendo Jesus Barrabás todos os manuscritos que temos todas as cópias que temos do Evangelho de João nenhuma delas traz Jesus Barrabás apenas algumas poucas cópias de Mateus trazem Jesus Barrabás quais serão essas cópias bom nós temos pelo menos nove cópias de Mateus aqui no aparato crítico aqui mostra quais são as cópias e até sublinha aqui tá bom é as que acrescentam Jesus Barrabás no verso 16 são apenas a três manuscritos manuscrito peta ou é um e o papiro 700 só essas que acrescentam e no verso 17 nós temos nove manuscritos que acrescentam esses novos manuscritos que acrescentam são todos os posteriores ao século 19 depois de Cristo tá certo é são todos os posteriores ao século 9 então eles não têm assim não são manuscritos tão antigos assim agora A bem da verdade como eu falei que vocês a situação não é tão simples de resolver eu tenho uma versão siríaca datada do quarto ou quinto século é e também uma versão Armênia e uma georgiana que trazem essa variação que que são versões antigas são os primeiros as primeiras traduções do novo testamento então nessas três versões aqui aparece essa variante e origenes que viveu no terceiro século ele também faz menção de conhecer essa variante textual que me nega origem de dizer e algumas cópias trazem aí o nome de Barrabás como sendo de Jesus Mas elas estão erradas então quê que eu posso assim ser muito honesto com vocês é possível que no terceiro século na época de origens essa variante Já fosse conhecida é a favor dessa variante Quais são os argumentos que alguém poderia apresentar que origens já conhecia então havia manuscritos hoje perdidos do terceiro século que tinham essa variante segunda coisa favor dessa variante ela aparece em versões primitivas do novo testamento como a Síria a georgiana que eu falei com vocês também e armei né terceiro você tem é alguns manuscritos minúsculos que apresentam essa variante textual Então eu tenho esses argumentos a favor da possibilidade de que Barrabás também se chamasse Jesus e que estaria sendo o evangelho de Mateus contra esta esta esse entendimento agora vou dar os argumentos contrários contrário a esse entendimento nós temos alguns argumentos e primeiro lugar é os principais manuscritos e Mateus como aleph ao sinaítico e não trazem esta variação eles trazem apenas Barrabás e Jesus os manuscritos unciais que são aqueles mais importantes também não trazem essa avaliação textual ela está em manuscritos um pouco pobres e tardios segundo argumento contrário a este entendimento quando você pega as famílias textuais Você nota que alguns manuscritos são oriundos de uma cópia que foi feita a gente chama de é texto cesarense outro faz parte do texto Alexandrino outro faz parte do texto Bizantino e a gente nota que estas essa variação ela está apenas um grupo de textos muito pequenos e de uma única família nas outras famílias textuais é o texto strass apenas Barrabás e Jesus mostrando que realmente é aquela impulsão do nome Jesus antes de Barrabás parece ter sido uma coisa localizada um erro de algum Escriba é um outro argumento que alguns dão contrário ao a inclusão do nome Barrabás antes de Jesus é o que está em Mateus Capítulo 27 verso 20 quem Mateus Capítulo 27 verso 20 que está no mesmo capítulo que aparece esse texto aqui diz assim olha Mateus Capítulo 27 Versículo 20 eu vou ler para vocês aqui olha Mateus Capítulo 27 Versículo 20 vamos lá Mateus 27 verso 20 diz assim olha é mas os principais sacerdotes e os anciãos persuadiram o povo que pedisse Barrabás e condenasse em Jesus a morte raciocine comigo quando a gente Leia esse texto aqui em todos os manuscritos de Mateus todos sem exceção Barrabás é chamado apenas de barbas e não Jesus Barrabás hora se o perdão se Barrabás também se chamasse Jesus Jesus Barrabás e Jesus de Nazaré era perigoso os sacerdotes pedirem um povo que é solicitassem a Pilatos Barrabás e não Jesus porque se Barrabás também se chamasse Jesus pode o povo ficar confuso seria mais sensato que o nome Jesus Barrabás também se repetir aqui no verso 20 como aparece no verso 16 e 17 Tá certo se Barrabás vou repetir o argumento se Barrabás te chamasse Jesus Barrabás no verso 20 era prioritário que o nome dele também fosse colocado para que o povo não confundisse ora se os seus sacerdotes falam com por você olha quando Pilatos perguntar quem deve soltar grita em barra base e não Jesus mas se Barrabás também se chamasse Jesus esse a ser confuso gritem Jesus Barrabás Esse é o Jesus de Nazaré porque fica claro que é Jesus Barrabás e não outro Jesus colocar só Barrabás ou Jesus fica dúbio por quê que o termo aparece antes e não é repetido aqui em baixo tá certo o último argumento contrário à inclusão do nome Barrabás antes de Jesus é que nós não temos essa variação textual nos outros Evangelhos só não alguns manuscritos de Mateus com base nesses elementos que eu levantei para você que eu tenho que ser muito honesto e dizer o seguinte é nós temos argumentos para um lado como eu apresentei e temos argumentos para o outro para o outro Eu particularmente tenho que ser transparente em dizer que é difícil bater o martelo final E é difícil bater o martelo final existe uma possibilidade de que de fato Barrabás tenha sido o nome que Mateus Originalmente escreveu Jesus Barrabás melhor 200 existe uma possibilidade que o nome de Barrabás seria Jesus Barrabás existe mas existe uma grande possibilidade também para que isso seja apenas um acréscimo feito posteriormente também existe existe Tá certo existe então do ponto de vista textual é complicado a gente bateu o martelo por isso que os comitê de eruditos colocou o nome Jesus ou Barrabás entre colchetes e colocou isso aqui uma leitura de graus e quer dizer uma leitura muito muito correta que se possa fazer Tá bom então só que eu já deixei claro para vocês agora com relação a historicidade disso Rodrigo porque por muito tempo alguns levantaram que esta forma de apresentar Jesus aqui como não tem respaw a temperatura Romana nem na literatura grega perdão Judaica desse costume isso seria apenas uma parábola Então já vi entre os eruditos aí várias colocações várias colocações primeiro é apresentaram uma ideia de que isso aqui seria uma uma como é que eu tirei para vocês uma cópia de documentos babilônicos em 1910 Esse aqui foi proposto por que encontraram falta de nossas ideias o 918 são me engano encontraram é um documento babilônico em que fala de Bel marduk que berma Nardo que foi açúcar encontrar esse esse documento que o Bel marduk era uma divindade dos babilônios que ele foi aprisionado levado ao cativeiro mas depois ele foi levado para um montanha questionado traspassado e finalmente morto para depois ser ressuscitado E aí alguns autores principalmente alemães falar que tá vendo foi da Babilônia quilos os Evangelistas copiaram esse mito hoje mesmo daqueles autores mais liberais knox estão muito na historicidade bíblica não lançam mão desse tipo de comparação que é anacrônica ela é anacrônica e não faz sentido tá bom mesmo João do microfone por exemplo uma lança mais não desse tipo de argumento ao outro argumento que alguns pego eles colocam o seguinte olha Barrabás significa a Filho do Pai Barra em aramaico filho a base Pai Filho do pai e Jesus também se diz o filho de Deus então ali é uma maneira uma parábola que o autor usou para falar de Barrabás como sendo o filho de Deus para um lado e Jesus o filho de Deus por outro e aí eles pegam que seria talvez uma forma de criar uma paródia por exemplo do dia da expiação É porque no dia da expiação para quem não sabe seria é uma vez por ano o único dia em que o sacerdote entrava no lugar Santíssimo Tá certo no diabetes do sétimo mês nesse dia da expiação dia do yom kippur como judeus chamam havia um costume de trazer dois animais dois bodes e sobre a cabeça de um bode O sacerdote confessava os pecados sobre a cabeça do outro também e ele matava um bode pegava o sangue desse bode e levava para o Santuário mas o outro bode era poupado e não era morto ele era apenas solto no deserto e isso era o dia do yom kipur dia da expiação ali uma vez por ano entre os judeus então alguns autores supõe que a morte de Jesus seria apenas uma paráfrase uma parábola A desse dia da expiação antigo onde você tem de novo dois Jesus is how Jesus E aí o Jesus barnabas um Jesus filho de Deus o Messias o outro filho do pai e que um Jesus seria o body que foi morto e Barrabás o body que foi solto Tá certo e que ali seria uma forma de falar do dia da expiação só que isso também não procede na comparação Por que razão em primeiro lugar quando Pilatos lava as mãos ali no evangelho de Mateus ele fala que ele estava lavando as mãos para ser inocente do sangue daquele homem é complicado comparar a barra base a um sacerdote em segundo lugar Quando você vai para o evangelho de Mateus é a Capítulo 20 bom aqui eu falei vocês não é no capítulo 20 fala que é inocente do sangue desse povo aí no verso 25 o povo responde assim que o sangue dEle caia sobre nós e nossos filhos não era isso que aconteceu no dia da expiação é aquele bode emissário levava para longe do povo dos pecados deles e aqui o povo pede que o sangue daquele que foi sacrificado caísse sobre eles não sobre o outro que ia embora então essa essa comparação com o dia da expiação ela fica um pouco dúbia fica um pouco do Uber é claro eu tenho que admitir aqui também que alguém pode responder isso os Evangelhos às vezes mostram um parâmetro uma relação entre a vida de Jesus e eventos no antigo testamento mostra Mostra assim se você pegar o evangelho de Mateus Por exemplo ele narra o nascimento de Jesus muito semelhante ao nascimento de Moisés Preste atenção no evangelho de Mateus depois aí na sua bíblia Jesus Nasce um retirando tenta matar o Jesus e Jesus escapa da Morte mas outras crianças são mortas em Belém da mesma forma Moisés nasce Faraó tenta matar todas as crianças o e mata vários porém Moisés salva então Jesus escapa do massacre de Herodes Moisés escapa do massacre de Faraó Quando Moisés escapa do massacre de Faraó Moisés vai ser criado Justamente na corte egípcia que ele vai se tornar um príncipe Jesus também quando escapa do massacre de Herodes vai para o Egito com a sagrada família Quando Moisés sai do Egito em suas duas peregrinações Moisés ai do Egito e vai para o deserto Jesus também em Mateus assim que passa o episódio da ida para o Egito da fuga para o Egito Jesus é apresentado também no deserto Moisés passa dois períodos de quarenta anos no deserto Jesus passou um período de quarenta dias no deserto Quando Moisés estava no segundo período de 40 anos no deserto ele sobe ao Monte Sinai e traz os dez mandamentos Jesus enquanto Depois de estar 40 dias no deserto Mateus mostram o seguinte Jesus subindo ao monte e trazendo as bem-aventuranças que é uma releitura dos dez mandamentos é a mesma coisa se você for pode olhar isso é chamado de leitura me drástica ou midrash aí muitos críticos da Bíblia fala o seguinte tá vendo aquilo tudo é lenda alguém foi inventando as historinhas de Jesus só para fazer Jesus parecer um segundo Moisés Calma calma não é por aí quem fala isso não entendi o que que é o midrash judaico o midrash judaico não é criar uma lenda pelo menos um midrash mais antigo tá não estou falando daquele medieval o midrash mais antigo não era criar uma lenda para tornar alguém figuradamente semelhante alguém do passado não é assim eles trabalhavam com o tipologia e para criar uma tipologia basta você pegar elementos de semelhança e elencá-los não precisa criar uma alegoria quer um exemplo muito bem eu vou inventar aqui o midrash entre Napoleão o e Adolf Hitler tá bem Napoleão Bonaparte não era francês o Hitler também não era alemão contudo apesar de não ser francês Napoleão Bonaparte comandou a França apesar de não ser alemão e ele comandou a Alemanha Napoleão Bonaparte tinha um ódio tremendo dos judeus e os colocou em guetos ali perto de Versailles Hitler também colocou os judeus em guetos da Polônia em vários lugares Napoleão Queria conquistar a Europa Hitler Queria conquistar a Europa O principal inimigo de Napoleão foi a Inglaterra com o Bloqueio Continental O principal inimigo de Hitler foi a Inglaterra com o estudantil Napoleão perdeu tremendamente as suas batalhas devido também é um frio da Sibéria Hitler também perdeu as suas batalhas devido ao frio da Sibéria Napoleão tinha uma relação mal resolvida com mulheres e você tem uma certa Josephine que entra em e com ele um casamento muito questionável Hitler também tinha uma relação mal resolvido com as mulheres e você tem essa brawn que se casa com ele quando estavam no Bunker em uma relação muito questionável E como você vê Há muitas semelhanças entre a vida de Napoleão Bonaparte EA Vida de Hitler eu não precisei Inventar nada aqui sobre Hitler para descobrir semelhança entre ambos E se eu fosse fazer um abraço dos dois eu poderia dizer que Hitler seria o novo Napoleão Hitler no século 18 na pedra um Hitler no século 20 Napoleão no século 18 eu poderia dizer que Hitler seria o novo Napoleão do século 20 e eu não precisei Inventar nada eu só selecionei as semelhanças entre a Vida de Hitler e Napoleão para estabelecer uma comparação literária entre ambos. Agora se daqui a dois mil anos alguém achasse apenas essa minha comparação da Vida de Hitler e Napoleão muito também eu dizer que eu estava inventando A Vida de Hitler que nada disso é verdade porque é muito parecido com Napoleão para ser histórico é coincidência demais não é você que conhece as narrações as as figuras históricas sabem que e não tem nada aqui isto que eu fiz agora entre Napoleão e Hitler os autores do novo testamento fizeram entre Jesus e Moisés então você pode encontrar aqui a colar uma forma irônica ou me drástica de uma Evangelista comparar algo da vida de Jesus ou algo do novo testamento para mostrar como é que os judeus estavam rejeitando aquela promessa por exemplo quando o João mostra João Batista apontando para Jesus e falando Eis o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo o evangelista não preciso inventar aquilo de uma estava apenas reconhecendo nele o Messias EA figura emblemática de todos os Cordeiros que foram certificados só isso então pode até ser que Mateus tenha colocado aqui quando o põe o povo pedido que caia sobre nós e nossos filhos o sangue deste justo Mateus pode até de maneira irônica perfeito uma leitura ao reverso do dia da expiação enquanto o sangue que caía na vítima que era degolada e os pecados e pelo bode no deserto aqui o pecado eles pedem que caia sobre eles Pode até ser mas isso não tira a historicidade do relato Tá bom Agora eu também tenho que admitir que nós não temos na literatura afora sem uma comprovação exata que me deu uma fonte Extra bíblica desse costume de soltaram um preso na Páscoa mas eu encontrei de duas fontes que não são conclusivas mas elas elas servem assim de parâmetro aproximado é uma dessas Fontes aqui é é omisso na a mishná dos judeus e aí na verdade não fui eu que que encontrei aqui foi chavel um autor que escreveu um artigo muito interessante na Bíblia caule a Anna biblical no Journal of biblical literature e ele percebeu que na mishná no pixaim ou pisar rim 91 a tem algumas cláusulas ali de pessoas que não poderiam participar a Páscoa imensa mishná está escrito o seguinte veja bem eu vou ler aqui para vocês eu tenho que o pedacinho olha diz a senhora para uma pessoa de luto para alguém que esteja removendo o monturo que desmoronou sobre alguém e para Igualmente para alguém que recebeu a promessa de indulto de soltura para um inválido e para o idoso que só consegue comer uma azeitona alguém deve oferecer um sacrifício contudo nesses casos não se deve sacrificar só para eles a fim de que não contamine o sacrifício da páscoa e esse texto da mishná está falando seguinte de pessoas que não poderiam participar da páscoa por algum impedimento alguns por impedimento físico um idoso que eu poderia ir até lá ou algum Prisioneiro que recebeu a promessa de ser solto na Páscoa não deveria fazer um sacrifício só para eles tá certo mas alguém deveria fazer um sacrifício o lugar dele se comer por eles é isso aqui que está Então veja bem o idoso que não pode ir a Jerusalém passo para da páscoa do cordeiro Pascal alguém come no lugar dele o alguém que recebeu a promessa de que seria solto na prática na Páscoa ele não teve tempo de purificar para Páscoa que você tinha que se purificar para participar do cordeiro Pascal aquela pessoa ele não se purificou que estava preso então nós vamos tirar dele a oportunidade participar da páscoa não nesse caso alguém como no lugar dele é isso que esse tratado da mishná Está apresentando então de maneira indireta o Tratado da mishná mostra que havia algum costume de pessoas serem soltas a passo com costume judaico porque disse que alguém recebeu a promessa de ser solto na Páscoa o que que eu sei que é um costume judaico porque se fosse um costume Pagão Esse É O Pagão não participa da páscoa só que é circuncidado não tem porque eles estabeleceram Olha aquele que recebeu a promessa de ser solto na Páscoa tem que ser um judeu que recebeu a promessa de ser solto na Páscoa promessa dado talvez por autoridade Judaica ou modalidade paga tanto é que o Rabino Jonathan no terceiro século é fala a respeito desse regulamento da mishná tá bom e ele explica justamente isso aqui olha ele fala assim olha os sábios interpretavam esta me ensinar somente em referência a uma prisão pagã ou seja um judeu que estava preso em uma prisão pagando mas se o cárcere é Israelita alguém deve fazer o sacrifício em separado já que ele foi prometido que ele será Sem dúvida libertado como está escrito o remanescente de Israel não praticar a iniquidade ou seja o Rabino Jonathan e explicando esse texto da mishná falou o seguinte Olha esse texto aludia a um judeu que estava preso em uma prisão pagã e na prisão Pagan ele não teve oportunidade de se purificar para Páscoa Então se um Pagão prometeu o soltado na Páscoa ele vai ser solto mas ele não teve tempo de se purificar Então nesse caso alguém como a Páscoa no lugar dele mas sim o Prisioneiro estiver numa prisão Israelita e foi prometido que ele seria solto na Páscoa então ele teve tempo de se purificar Então eu tenho pelo menos um aceno indireto na me ensinar da historicidade nesse costume e o outro é que eu tenho aqui também agora pagam foi um texto que da irmã que publicou é um texto que fala de septímio a ver Gueto governador do Egito que se dirigiu a um certo folião que havia sido julgado por ele e o procedimento legal no qual for a julgado de manter um dos Seus supostos devedores em cárcere privado aí olha a fala do governador por condenado ele diz assim abro "você o flagelado por prender um homem decente e sua esposa mas eu entrego você a a multidão E assim e e demonstrarei a minha grande misericórdia hora então a proposta Você merecia ser flagelado mas eu to misericórdia vou entregar você a multidão é meio dúbio o texto mas ele dá a possibilidade para 12 interpretações letra A eu vou deixar que a multidão julgue você se eu devo soltar o condenar você vou te dar uma chance vou te dar uma chance ou letra B você mereceria ser flagelado mas eu vou entregar você a multidão que se eu vou soltar você no meio da multidão né aí eu vou demonstrar a minha misericórdia para você não tem esse texto publicado por Thais mano é sobre esse Esse costume desse desse Governador lá do Egito como o texto da mishná eles não são uma comprovação Clara o que me deu um respaldo histórico para Esse costume aqui Da Páscoa Mas eles pelo menos acenam para essa possibilidade e eu espero com isso ter esclarecido esse problema mesmo admitindo aqui a dificuldade de me posicionar assim taxativamente com relação à variante esse a base também se chamava Jesus ou não agora concluído O pessoal você é muito honesto com vocês em que altera a minha fé se Barrabás também se chamar assim Jesus nada Jesus ou Yeshua era um nome muito comum ali no judaísmo lá em no Museu de Israel nós temos vários os salários com o nome de Jesus inclusive um chamado Yeshua bar e o chefe Jesus filho de José então é muito comum falar fazer um trocadilho entre Barrabás e Jesus é complicado primeiro porque alguns linguistas acreditam que embora para mesmo sou muito Concorde com isso mas alguns aquele que Barrabás pode ser Barban e do Rabino o filho do mestre e não filho do pai mas ainda que eu possa falar Barrabás filho do pai em aramaico Jesus quando é chamado de filho de Deus jamais se usa forma/ele sempre usa uma forma grega bem bem nunca bar de novo eu volto aquela tecla ainda que o outro condenado também se chamasse Jesus Qual o problema histórico Jesus é um nome comum se você colocar no Google Rodrigo Silva você vai ver até um jogador de futebol chamado Rodrigo Silva que nunca nunca fui bom com futebol tá certo é tão Rodrigo Silva jogador de futebol famoso Aí lá em Minas tem uma cidade perto de Ouro Preto chamada Rodrigo Silva vários amigos a Mandaram para mim letreiro de cidade em São Paulo e do Rio de Janeiro chamado perdão de ruas em São Paulo Rio de Janeiro chamado Rua Rodrigo Silva Uma Peça em Rua dou Oi Lu Silva é então assim tem muitas Rodrigo Silvas porque ele não poderia ter muitos jesuses ali no Novo Testamento seu nome nome comum naquele tempo tá certo então agora alguém levando para todo uma celeuma Nossa estão escondendo não como eu falei também não posso afirmar que o nome de Barrabás era Jesus Barrabás como eu falei argumentos pró e contra e para mim da neutralidade tanto faz se babá chamava Jesus ou não não faz diferença também apresentei para vocês que a aparente contradição entre Mateus e Marcos e João ele é fictícia porque Mateus e Marcos falam do costume mas eles esclarecem necessariamente quero um costume Romano João fala que parece ser um costume judeu E se for um costume judeu eu tenho aqui pelo menos um aceno na me ensinar de que havia pessoas que receberam a promessa de serem soltos na Páscoa por fim a história antiga é um é uma colcha de retalhos Esse é um quebra-cabeça que muitas peças estão faltando Então não é só com a Bíblia que eu tenho essa dificuldade de levantar um quadro completo é com qualquer história da antiguidade seja história egípcia grega Romana e etrusca não importa nós às vezes ficamos um pouco no escuro pela falta de evidências que nos permitam falar A ou B em relação alguma coisa porém Como eu disse nada disso abala minha fé o que importa é que Jesus foi morto condenado crucificado por minha causa e ressuscitou ao terceiro dia para glória de Deus o pai que Deus abençoe você um grande abraço e eu conto com você na aula desta terça-feira toda especial sobre a Bíblia fique com Jesus um abraço