Curiosidades da Homilética Japonesa | Rev. Daniel Charles Gomes
12/11/2021Curiosidades da Homilética Japonesa | Rev. Daniel Charles Gomes
Fonte: Centro de Pós-Graduação Russel Shedd
Legendas automáticas:
e tu tava conversando aqui eu tô em Mogi das Cruzes nós estamos em Mogi das Cruzes aí Danilo a gente tava com gravando aqui como wadislau repelente Ladislau ir e de repente Reverendo Daniel Ele me trouxe uma pérola interessante uma curiosidade interessante cima cerca a da contextualização cultural missiológica no Japão e o uso da homilética Oi Gabriel como é que essa questão miletic no Japão você pode desenvolver essa arte homilética que a gente está desenvolvendo a Kiko gesticulando alterando o som vozes quando quando a gente criança na cultura nipônica na cultura japonesa é baseada em respeito e o quanto que a pessoa conseguiu a juntar de nome para ser e quando a gente fala de respeito o japonês quando ele vai comunicar ele tem a noção de que a gist culação ela é agressiva então na pregação a homilética ocidental adaptada para a cultura oriental costuma manter os braços sempre numa posição de sentido e talvez podendo Pôr a mão no posto massagist culação ele ofensiva a um dos casos que que foi estudado foi Clube lá fazer grandes excursões no Japão as pessoas tinham que explicar que ele como um grande pregador ocidental usava os gestos para que não fosse ofensivo então a gesticulação no Japão é uma das coisas que uma falta de respeito a outra coisa é o olhar nos olhos não pode não pode fazer o contato visual é alguma coisa que não se faz por que você estaria dando um recado pessoal aquela pessoa entra lá treinar tivesse uma coisa encomendada pela fazer essa tá prendendo específico para ela então esse contato visual também uma alteração no tom da voz isso no tratamento pessoal a sempre fala baixo e fala alto é agressivo a outra coisa que sempre tem um relacionamento de 1 mais velho para o mais novo o mais velho ele sempre mais direito e mas não como se referir a fizer referência a ele teve de falar mais baixo a ser mais humilde então isso tudo vai para o culto e as pessoas levam isso muito em consideração na hora de aceitar aqui no Brasil e em outras partes do mundo quando nós preparamos o sermão nós temos aquela tendência né de não ficar lendo o sermão o texto em si né fazendo aquela leitura textual a gente faz aquele jogo de de olhar né a gente prepara o sermão em e decorar trabalho bem preparado né É exatamente lá no Japão como é que funciona a se o cara usar o sermão vou morrer O que é pré dica oficial até mesmo as aulas logo escola não levar um papel escrito é falta de preparo e diz respeito para quem está assistindo qualquer preleção que seja oficial ela precisa ela precisa ter uma fonte e essa fonte não é do coração e ela precisa ser lida eu não quis dizer três vida é então por exemplo alguém que tenha o Versículo Bíblico Decor e mesmo assim vai abrir a Bíblia dizer está escrito o Manoel que tá no meu coração no que está escrito Ele tem muito medo do plágio né velho tem bastante e tudo tem que ser bem feita a referência e tudo mais então o pregador como vai ao posto mesmo ele tendo pregado ser você no tema de vezes ele vai levar por escrito até o levar um papel em branco porque eles têm a ligar para a aparência de que Ele preparou alguma coisa você vai funcionar falta de respeito Oi gente eu não poderia deixar de tratar dessas curiosidades não me lésbica na contextualização missionária japonesa eu creio que isso aí é uma curiosidade muito interessante e enriqueceu bastante nosso vocabulário de compreensão homilética por assim dizer tá querendo obrigado muito obrigado peguei de certeza é bom deus abençoe gente se inscreva no nosso canal dê um like no vídeo Ative o sino para você receber as notificações e vai nos acompanhando aí Deus abençoe velho Muito obrigado pela tchau tchau gente