Sermões Online

A fé vem pelo ouvir

Voltando ao curso básico de teologia com Elias Soares: o verbo grego Apollimi

Voltando ao curso básico de teologia com Elias Soares: o verbo grego Apollimi


Fonte: Vem Senhor Jesus

Legendas automáticas:

voltando ao curso básico de teologia com
elias soares o verbo grego a pole mim eu
sou ezequiel gomes você está no canal
vencem o jesus e eu estou fazendo uma
série sobre um debate que fiz a respeito
da natureza da alma com o pastor da
assembléia de deus
elias sua áreas eu também já convidei
sei pra vocês que eu ando preocupado com
a minha saúde mental em razão de que
muitas pessoas me procuraram dizendo que
eu perdi esse debate
isso mexeu muito com a minha autoestima
e me fez repensar um pouco assim a minha
trajetória teológica o meu ensino e o
meu aprendizado da palavra de deus e às
pessoas disseram que quando o pastor
elias soares usou o texto de mateus 1028
eu fui desmascarado e ali está claro que
a alma é imortal e o texto bíblico
inclusive vôlei para você diz o seguinte
não ter mais os que matam o corpo não
podem matar a alma
também antes aquele que pode fazer
perecer no inferno tanto a alma como o
corpo só cessaram que esse texto prova
que a alma imortal biblicamente falando
então eu estava defendendo a nenhuma
heresia uma mentira um equívoco e quando
fui falar então do verbo a pole me
falando ali da questão de fazer perecer
a alma do inferno que eu coloquei como
sinônimo de matar a alma do inferno
aniquilar a alma do inferno
o pastor elias soares se levantou
dizendo que não que essa não é uma opção
correta do verbo a pole e mateus 10 28
que o verbo ele quer dizer tornar inútil
e tal e aí eu fiquei pensando gente
realmente eu devo não estar muito bem da
cabeça eu tô fora do juízo são e aí eu
fiquei pensando assim olha eu vou
reavaliar o debate eu vou voltar para o
curso básico de teologia eu vou estudar
um pouco melhor o verbo a pole me a mais
antes de colocar pra vocês as conclusões
que eu tive depois de fazer isso eu vou
mostrar pra vocês quais foram as
principais considerações minhas e do
elias soares só
o verbo a pole no debate sobre o texto
de mateus 10 28
e aí você vai poder me ajudar há
realmente concluir seu estou mal da
cabeça realmente eu preciso ajuda
psicológica urgente ou o que é que
aconteceu nesse debate em relação a esse
tema tá bom
já adiantando também que esse vídeo não
é o meu vídeo que eu prometi sobre
matheus 1028 esse é um vídeo sobre o
verbo a pole que vai ser fundamental e
básico para depois a gente falar mas
detidamente de mateus 1028 tá bom mas
então vamos dar uma olhadinha aí num
resumo básico do que eu ele usuários
falamos sobre esse tema no debate do
vejam só dar uma olhada sobre o texto de
mateus 10 28 em um texto e é 100
recorrentemente usado pelos organismos
é interessante que o texto ensina
exatamente o contrário do pretendido
então por exemplo a primeira parte do
verso né
os que não podem matar a alma
interpretado em direção da imortalidade
mas a segunda parte do verbo você começa
a ter um grave problema por exemplo
sempre vai dizer que o verbo grego não
tem um sentido de aniquilação sejam bem
o verbo grego usado em mateus 2 verso 13
né então o texto diz
e tanto eles partido e se aparecer um
anjo do senhor josé em sonho disse
disponha torna o menino e sua mãe foge
para o egito e permite permanece lá até
que eu tinha visto porque herói diz adir
procurar o menino para o matar
então ou seja deus pode matar a alma e
deus pode fazer isso se o homem não pode
fazer tem meio antes aquele que pode
fazer perecer não desmatar
com esse velho foi criado por ele fazer
perecer
aí é que está o verbo que aparece é
diferente daquele de matar é a pole me
ia pole me aparece cerca de 90 vezes no
texto grego e nenhuma vez que ele
aparece tem um significado de
aniquilação aparece como destruir como
estragar como perder como perder uma
ovelha como desgarrar modelo mas nunca
como aniquilar portanto eles podem matar
o
mas não pode matar a alma jesus pode
fazer perecer no inferno a alma e o
corpo eo que é oferecer tornar
totalmente inútil a alma ela vai perecer
do inferno mas não ser aniquilada
agora o olé perguntando o verbo no
original a pólio que fala sobre a alma
no inferno isto jesus fala que bater mas
ele fez porque faz por merecer esse
verbo é o que aparece mas eu mesmo não
josé não é assim não é o negócio é você
sabe que eu quero mostrar para ele o
seguinte não é isso que precisa voltar
para a classe d catecúmeno carla se você
como eu decidir sair dessa batida da
noite lá na igreja adventista para
aprender esse verbo grego
em primeiro lugar esse verbo aparece 90
vezes do novo testamento e das 90 vezes
esse verbo ele polissêmico que significa
isso que o mesmo verbo têm significados
diferentes de acordo com o contexto o
verbo quando é aplicado em mateus
capítulo 10 versículo 28 nós dizemos ele
tem outro significado quando aplicado em
mateus 2 versículo 13 tem outro
significado a no verbo elaine mateus
capítulo 10 28 na segunda parte a pole m
é diferente é fazer perecer não é
aniquilar fazendo um tradutor não é
aniquilada nenhuma vez você vai
encontrar aniquila como significado do
verbo a pole ok pessoal aí você ouviu
então um resumo bem básico das minhas
considerações né
sobre o verbo a pole emitem mateus 28
versículo 10 e também aí as
considerações do pastor ele é só isso
que acontece no meio dessas palavras aí
e em outro momento do debate também o
elias falou que eu deveria retornar ao
curso básico de teologia para aprender o
significado dos verbos gregos e no caso
do verbo a pole me que é o verbo
traduzido como perecer né
ali em mateus 10 28 na versão ao meio da
revista e atualizada segunda edição
então o que acontece
a diante disso eu já falei para vocês
que eu ando um pouco preocupado com a
minha saúde mental e diante de um de
algo dessa natureza a gente pensa assim
ou a gente se torna arrogante pensa
assim não eu não tenho mais que fazer
nenhum curso a ideologia eu já fiz
então isso é uma afronta mim
simplesmente fica bravo com o camarada
ou a gente pode ter a humildade que a
gente sempre pode aprender mais e
retornará aos fundamentos né e estudar
um pouquinho mais e tal
e foi isso que eu fiz pegando a dica do
pastor elias soares eu voltei pra fazer
um cursinho básico de teologia sobre os
verbos gregos e ali com ênfase no verbo
a pole me ver o que acontece
o que eu fiz em relação a esse curso
básico de teologia
eu fui ver todos os usos do verbo a pole
me na palavra de deus
então o que acontece existem lá os usos
no novo testamento que foi escrito
originalmente em grego
mas eu também fui dar uma olhada nos
usos do verbo a pole na tradução grega
do antigo testamento conhecida como
septuaginta né então a tradução dos 70
sábios lá que traduziram então antigo
testamento para língua grega inclusive
muitos dizem que a própria bíblia que o
apóstolo paulo lia era aceito a gente
não o texto hebraico em alguns momentos
parece que ele cita o texto hebraico
também paulo era um poliglota é um
conhecedor tanto debray quanto para a
mãe quanto do grego camarada muito
inteligente mas em muitas situações de
paulo nas suas cartas
os estudiosos alegam que ele está
seguindo o texto da 75ª estão
demonstrando ali que muitas vezes quando
o novo testamento sipam o antigo o faz a
partir da tradução grega e não do texto
mas o atlético lá em hebraico
originalmente né
isso é bastante interessante para
demonstrar confiança que os autores do
novo testamento tinham na 70ª como uma
tradução legítima do antigo testamento
para o grego e aí fiquei pensando bom
o elias fala que o verbo a pole usado 90
vezes lá no novo testamento bacana eu
estudei todas essas 90 ocorrências mas
eu fui estudar também as ocorrências do
verbo a pole na tradução da 75ª que a
tradução grega do antigo testamento e
descobri algumas coisas profundamente
interessantes
então gostaria de compartilhar las com
vocês e a primeira ocorrência desta
palavra na tradução grega do antigo
testamento está no contexto de gênesis
18 quando deus e dois anjos vão visitar
a braun antes de destruir ali sodoma e
gomorra ea minha palavra de deus
descreve abraão conversando com deus e
ele fala assim né e aproximando se a ele
disse
destruir as o justo como intel e aí o
verbo destruir é o verbo a pole me muito
interessante bacana essa é uma das
acepções do verbo a pole na palavra de
deus então destruir
depois o texto de números capítulo 24
versículo 19 traz uma outra acepção e
ali a palavra de deus de jacó sairá o
dominador que exterminar a os que restam
das cidades exterminar a tradução do
verbo a pole me e aí eu continuei a
minha saga de estudos básicos de
teologia indo pra deuteronômio 11
versículo 17 e ali a bíblia diz assim
que a ira do senhor se acenda contra vós
e feche ele os céus e não haja chuva ea
terra não dê a sua colheita e sendo
sejais eliminados da boa terra que o
senhor vos dá eliminado mais uma acepção
do verbo a pole me no antigo testamento
e aí deuteronômio continua esta
revelação do verbo a pole no capítulo 28
nós lemos agora o versículo de número 51
e ali a palavra de deus fala o seguinte
ela comer a o fruto dos seus animais e o
fruto da tua terra até que seja
destruído e não te deixará cereal mosto
nem azeite e nem cria das suas vacas e
das suas ovelhas até que te haja
consumido nesse versículo aqui
a pole foi traduzido como consumir
interessante é mais uma selecção
se tiver aí eu fui lá para o livro dos
salmos e o salmo de número 37 versículo
20 começa a dar calafrios no pastor
elias soares e aí o verbo a pole usado
com um sentido muito interessante a
bíblia diz o seguinte os ímpios no
entanto pereceram e os inimigos do
senhor serão aniquilados e se desfarão
em fumaça opa será que o vaiava pole
aqui é ofereceram ou é o aniquila o
serão aniquilados
para sorte do pastor elias nesse caso
aqui o verbo aqui foi traduzido como
pereceram o ffa quase que foi aniquilado
e ele ia sair ia ficar difícil para
sustentar o que você falou no debate de
que o verbo a pole nunca é usado no
sentido de a legislação mas aí para o
azar dele a sua áreas nós chegamos em
salmo 73 versículo 19 onde a bíblia diz
como ficam de subido assoladas
totalmente aniquiladas de terror e aqui
o verbo traduzido a pole me foi
traduzido como aniquilados bom já começa
a ver que ele é soares parece que fugiu
do curso básico de teologia sobre o
verbo a pole né
mas vamos continuar a revelação sobre
este verbo que é político de fato que
tem muitos sentidos possíveis no antigo
testamento ainda só no 146
o versículo de número 4 a bíblia diz
saires o espírito e eles tornam ao pó
nesse mesmo dia perecem todos os seus
desígnios interessante né
descrevendo o que acontece quando a
pessoa morre sai o espírito volta ao pó
e todos os seus desígnios perecem a
interessante né
o que será que quer dizer vai oferecer
aí né
é muito interessante que mais
ecclesiastica capítulo 7 versículo 15
faz um uso muito interessante e
revelador do verbo a pole me cabe
diz assim para nós tudo isto vindo os
dias da minha vaidade a 1 justo que
perece na sua justiça ea um perverso que
prolonga seus dias na sua perversidade
que só não tá falando aqui tem justo que
morre e tem nem que continua vivo né
às vezes acontece um acidente com alguém
justo ea pessoa morre e o envio está
vivendo no bem bom
gozando de prazeres riquezas e etc e
aqui o verbo foi traduzido como perecer
mas o sentido aqui é morrer existe o
justo que morre na sua justiça eo
perverso que vive na sua perversidade
então aqui é interessante né a palavra
traduzida como perecer é sinônimo de
morrer
a coisa tá começando a ficar bem
complicada para o lado de elias usuários
né
seria como é bom a gente voltar a fazer
o curso básico de teologia né
ainda no capítulo 9 que é um capítulo
clássico pra falar da morte
nos versos 56 se diz o seguinte dia 15
aces né porque os vivos sabem que hão de
morrer mas os mortos não sabem coisa
nenhuma versus 6
amor ódio inveja para eles já pereceram
a pole me e para sempre não tem eles
parte em coisa alguma do que acontece
debaixo do sol
então ali perecer acabar terminar
eliminar esses até agora existem outros
usos muito interessantes do verbo
apoia-me ainda no antigo testamento
agora eu volto para o livro de jó jogos
realmente tem duas situações muito
interessantes falando do verbo a pole me
primeira no capítulo 4 versículo 21 ea
lei a bíblia diz algo muito interessante
onde nós lemos o seguinte eles esperavam
a morte e ela não vem mais
eles cavam em procura dela mais do que
de tesouros ocultos ali o verbo a pole
me usado num contexto de morte de
significar a morte
aliás o livro encerrado o verso do do
capítulo 3 do capítulo 4 o seguinte se
eles corta o fio da vida
morre e não atinge
a sabedoria é o verso 21 do capítulo 3
também fala de morte mas não é a pole
o verso 21 do capítulo 4 é morre e não
atingem a sabedoria a pole me e não
atingem a sabedoria muito interessante e
no capítulo 18 quando a gente chega no
verso 17 do livro de job b diz o
seguinte à sua memória desaparecera na
terra e pelas praças não terá nome aqui
o verbo a pole foi traduzido como
desaparecer muito interessante esses
usos do verbo o pole né
depois vamos lá para alguns outros usos
muito reveladores isaías capítulo 29
versículo de número 20
a palavra do senhor diz o seguinte para
nós pois o tirano é reduzido a nada
o esclarecedor já não existe
já se acham eliminados todos os que
cogitam da iniqüidade
aqui vai a bola e foi traduzido com uma
expressão já não existe então a pole me
é deixar de existir puxa vida
fantásticos do verbo a pole e pastor
elias que mais jeremias 25 versículo de
número 10
aqui a palavra do senhor jesus 100
falências área entre eles a voz do
folguedo e da alegria a voz do noivo e
da noiva e os on da moss ea luz do
candeeiro então farei acessar é aqui a
pole me na tradução grega do antigo
testamento
o último texto que eu vou ler para vocês
daniel capítulo 2 versículo 24 onde a
palavra do senhor diz o seguinte para
nós por isso daniel foi ter com mary ok
ao qual o rei tinha constituído para
exterminar os sábios da babilônia e ele
disse 'não matiz os sábios da babilônia
introduzir na presença do rei
e aqui o verbo a pole é traduzido como
matar não mate os sábios da babilônia
não mach não a pole me os sábios da
babilônia
portanto começando com a análise do
antigo testamento o verbo a pole me é
tudo aquilo que a teologia adventista
fala sobre a morte que quer morrer ser
destruído exterminado eliminado
consumido perecer ser aniquilado morrer
desaparecer cessar deixar de existir
matar
acabou a vida e todos esses são sentidos
plurais do mero do mesmo verbo a pole e
que estão em plena harmonia com o
entendimento adventista do que acontece
com a alma quando a pessoa morre a alma
é eliminada deste destruir distinguida
perece morre desaparece deixa de existir
cessa e isso obviamente explica todos os
textos do antigo testamento que fala que
os mortos não sabem coisa nenhuma os
mortos vivem na região do silêncio aliás
a bíblia diz que eles vivem né
eles descem a região do silêncio essa é
a melhor forma de colocar a questão e
etc
então veja bem o véu a pole não tá até
agora tá colocando nenhum em travar a
compreensão adventista da morte mas
peraí
eu você sabe que eu não estou muito bem
na cabeça né
então eu preciso avaliar melhor assim o
que anda na minha cabeça e tal e eu me
lembro que o elias soares falou que o
novo testamento esclarece melhor as
coisas do que o antigo testamento
então até aqui eu só li o antigo
testamento então quem saiba eu esteja
pegando heresias um vectra
testamentárias né do antigo testamento
pode ser esse o meu problema né
eu sou uma pessoa muito criativa ao
antigo testamento e esses textos aí que
eu lhe são irrelevantes não são tão
claros não são assim não é muito
importante para essa discussão então eu
fui falar assim não
então eu vou dar uma lida no novo
testamento também alguns dos usos do
verbo a pole mim e aí eu descobri
algumas coisas muito interessantes
primeiro uso do verbo a pole no novo
testamento é mateus capítulo 12
versículo 13 aquele versículo lá que o
elias soares negou que falasse a
respeito é do verbo a pole
eu li o texto inclusive no debate no na
questão do que você viu no vídeo
e aí o texto diz o seguinte para nós vou
ler de novo né
assim entendo eles partido
eis que apareceu um anjo josé em sonho e
disse dispõe toma o menino e sua mãe
foge para o egito e permanece lá até que
avise porque heróis a de procurar o
menino para o matar
aqui o verbo matar é o verbo a polimento
não entenda a primeira vez que um novo
testamento fala de a pole me a tradução
é matar não tá muito fácil para ele as
horas né
agora ali no verso 28 do capítulo 10
o joão ferreira de almeida traduziu como
perecer
e aí é soares criou uma teoria não matar
é uma coisa perecerá outra o sentido em
um texto diferente do outro e aí vai a
pole não quer dizer morrer matar
extingüir aniquilar
aí eu fiquei a pensar no cara vamos
continuar vendo outros usos do verbo a
pole no novo testamento no próprio
evangelho de mateus e chegamos no
capítulo 12 versículo 14
a bíblia diz assim retirando se porém os
fariseus conspiravam contra ele sobre
como tirariam a vida tirar a vida é a
tradução do verbo a pole olha que coisa
fantástica
o pessoal tá até soltando fogos vai pra
comemorar esse uso aqui do verbo a pole
e mateus 12 14 os cachorros estão
gritando e comemorando é isso aí estão
dizendo a 6 é a linguagem deles
violência que é interessante é tirar a
vida aqui na bola e me ajoelho de mateus
interessante né
dá uma olhadinha ainda no inverno
evangelho de mateus capítulo 22
versículo de número 7 que a palavra de
deus fala para nós
o seguinte
o rei ficou irado e enviando as suas
tropas e exterminou aqueles assassinos
eles incendiou a cidade aqui o verbo a
pole é traduzido como exterminar bom e
terminar é sinônimo de aniquilar
interessante e elias soares muito bacana
né que mais
agora vamos sair do evangelho de mateus
que já tá bom essa aula de tecnologia
básica proíbe a sua área né
vamos para o evangelho de lucas no
capítulo 19 no versículo 47 e aí o que a
palavra de deus diz ali diariamente
jesus ensinava no tempo mas os
principais a ser dotes o cisc escribas e
os maiorais procuravam eliminá-lo
eliminar verbo a pole me bacana
bom pessoal agora vamos sair dos
evangelhos e vamos para as cartas de
paulo mas o elias falou que paulo o
grande do treinador da igreja
ok então agora vamos sair dos evangelhos
e vamos para as cartas de paulo durante
o debate pastor elias falou que paulo é
o grande doutrinador da igreja e tal e
vamos ver o que o paulo tem a dizer
sobre isso e ele usa o verbo a pole por
exemplo na primeira carta aos coríntios
no capítulo 10 no capítulo 15 inclusive
o capítulo 15 o capítulo mais importante
pra falar da ressurreição por exemplo né
vamos dar uma olhadinha em que sentindo
o verbo a pole me é usado por paulo
estão começando primeiros corintianos
dez versos 9 e 10
a bíblia diz assim não ponhamos o senhor
aprova como alguns deles já fizeram e
pereceram pelas mordeduras das serpentes
vai mudar em março 10 nem murmurar eis
como algum deles murmuraram e foram
destruídos pelo 'exterminador' então no
verso 9 o verbo a pole é traduzido como
perecer e no verso 10 é traduzido como
ser destruído não perecer
de destruição da mentalidade de paulo
eles foram mordidos pela serpente
morreram foram destruídos foram mortas
foram eliminados do meio do povo é o
sentido do verbo o pole usado por paulo
e aí no capítulo 15 versículos 17 e 18
existe algo muito esclarecedor e a
bíblia diz o seguinte e se cristo não
ressuscitou é vã a nossa fé e ainda
permanecer seis nos vossos pecados e
ainda mais os que dormiram em cristo
pereceram
se a gente morrer não ressuscitar o que
que é agente pereceu morreu foi
eliminado foi destruído acabou a vida só
tem vida depois da ressurreição feira
sua rejeição é perecimento é a
destruição é a aniquilação é fim
essa morte simplesmente assim
e para terminar e um novo testamento
apocalipse 18 versículo 14
aqui a palavra também usa o verbo a pole
me dizendo da seguinte maneira o frutos
acionado que a tua alma tanto apeteceu
se apartou de ti e para ti se extinguiu
tudo aquilo que é delicado e esplêndido
nunca mais serão achados aqui o verbo é
traduzido como extingüir bom
diante de tudo isso que a gente fez o
nosso cursinho básico de teologia
junto com ele a soares então vamos
pensar lá no texto de mateus 1028 t6
aquele que pode a pole me a alma no
inferno
então vamos trocar a a tradução de a
pole me por vários desses textos que nós
lemos aqui no antigo no novo testamento
t6 aquele que pode distinguir a alma do
inferno é uma tradução legítima e
possível desse universo em meio àquele
que pode matar a alma do inferno
tradução possível e legítima fazer
morrer a alma do inferno
eliminar a alma do inferno é terminar a
alma do inferno todos esses são uso do
verbo o pole no novo testamento a gente
usar os termos lado do antigo testamento
aquele que pode fazer cessar a alma do
inferno consumir a alma do inferno fazer
desaparecer a alma do inferno aniquila a
alma do inferno
todos esses sentidos são possíveis no
texto então quando elias fala que o vab
polissêmico ele tem razão
agora vejam bem em todos esses sentidos
simplesmente indicam o que o final a
aniquilação a morte o perecimento a
eliminação da existência da alma no
inferno na morte
depois a bíblia não disse que a segunda
morte o inferno vão ser lançados no lago
de fogo e o que diz malaquias capítulo 4
que o fogo que extinguirá é o que vai
queimar ali não vai deixar nem raiz nem
ramos é um fogo que vai destruir
eternamente o centers
então assim olha o usar o verbo pole me
para pregar alguma forma de tortura
eterna da alma
lá num lugar como o inferno e como um
estado intermediário é fazer violência
ao texto porque o verbo a pole me em
nenhuma ocorrência significa torturar
uma alma eterna torturar uma substância
uma entidade eterna
diante disso a gente tem que avaliar um
pouco melhor
as citações do elias no debate em
relação à verba pole
primeiro de tudo ele falou que o verbo a
pole me não estava presente e bateu os
dois nesta 13
você pode conferir isso esse verbo é o
que aparece mathew mesmo em são josé não
é assim então está aí claramente ele a
sua áreas falando que não é o mesmo
verbo que não foi usado ali em mateus 2
13
webber faz uma pergunta bem específica
pra ele é o mesmo verbo ele diz não eu
digo sim é
mesmo verbo e é o mesmo velho inclusive
eu coloquei prints disso no facebook e
vou colocar prince aqui pra vocês verem
também que sim
o verbo a pole é o mesmo verbo usado em
mateus 2 13 e mateus 10 28 dá uma
olhadinha e
outra coisa pessoal depois o elias deixa
bem claro que aquela forma enfática de
falar
o verbo a pole nunca tem no sentido de
aniquilação faz isso também não é
verdade vou deixar o print pra vocês aí
da tradição do salmo 73 versículo 19
onde se usa o verbo a pole me como
sinônimo de aniquilar dá uma olhada aí
e nenhuma vez que ele aparece tem um
significado de aniquilação nenhuma vez
você vai encontrar aniquila como
significado do verbo a pole então irmãos
é por causa desse tipo de coisa que eu
fico questionando a minha sanidade
mental
quando eu faço debates desse tipo com
pessoas desse tipo que simplesmente usam
de uma retórica para falar em nome da
bíblia aquilo que a bíblia não diz para
ensinar uma doutrina de imortalidade da
alma onde não existe doutrina da
imortalidade da alma e claro depois eu
vou tratar um pouquinho melhor
o texto de mateus 1028 isso aqui é só
vamos pensar assim material de base para
você entender os vários usos do verbo a
pole e entender que a nossa compreensão
adventista está 100% em harmonia com o
uso do termo do antigo e do novo
testamento e não existe nenhuma razão
para traduzir a pole me como uma tortura
eterna de uma alma eterna e mateus 10 28
e etc mas assim olha realmente há
algumas pessoas podem achar que eu estou
brincando mas não eu que estou na minha
sanidade mental diante de coisas desse
tipo né porque o elias horas diz pra mim
assim você tem que voltar pra fazer o
curso básico de teologia e tal porque
você né como querendo dizer o seguinte
eu sou uma pessoa burra que não tem
informação que não tem conhecimento e
que está falando besteira e etc e tal eu
fico pensando cara
será que eu tô louco será que por
exemplo assim olha isso aqui não
pertence a mim que estou aqui só que é
um diploma de teologia dizendo que eu
sou bacharel em teologia formado aqui em
2011 e tal conferindo a mim no título né
de bacharel de hoje eu fico pensando
será que eu tô louco
será que na verdade eu não sou formado
não é que eu tenho que voltar para o
curso básico de teologia aí eu também me
questiono porque além do curso de
bacharel de teologia
eu tenho diploma de mestre em teologia
né
então você vê aí né mestrado em teologia
conferido a rezek rosa gomes júnior que
é o meu nome completo e tal eu fico
pensando poxa
será que eu tô maluco eu nem tenho
formação teológica direito agora uma
coisa eu tenho a impressão
eu acho que ele ia soares não têm
formação básica em teologia
será que tem o enem seja fazer um
desafio você pessoalmente coloca na
internet e os seus diplomas de teologia
não fica com vergonha caso você tenha
por exemplo se formado em teologia por
correspondência tipo joão fábio martinez
né
esse é o tipo de projeto que tem por aí
não tenha vergonha mas assim aliás
mostra os seus diplomas para a gente dar
uma olhada porque se você não tiver
diploma e você quiser fazer um curso
básico de teologia aí quem sabe a gente
pode fazer uma vaquinha virtual propagar
aí um curso de teologia pra você falar -
besteira na internet